Chronologie et linguistique : le cas de l'écriture libyco-berbère
Identifieur interne : 000021 ( France/Analysis ); précédent : 000020; suivant : 000022Chronologie et linguistique : le cas de l'écriture libyco-berbère
Auteurs : Lionel Galand [France]Source :
- Ktema [ 0221-5896 ] ; 2007.
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
English descriptors
- KwdEn :
Abstract
Au cours de ces dernières années, l'intérêt croissant porté à l'écriture libyco-berbère a entraîné la multiplication des recherches consacrées à la datation des plus anciennes inscriptions «libyques». Il a donc semblé opportun d'évaluer, en référence aux articles fondamentaux de Gabriel Camps, la validité des arguments d'ordre linguistique ou épigraphique qu'il invoque. Ils ne sont pour sa démonstration qu'un complément, et c'est heureux, parce qu'ils résistent mal à un examen critique. Les signes isolés qui figurent sur des poteries ne prouvent pas l'existence d'une véritable écriture et aucune traduction fiable des inscriptions du Maroc n'est actuellement possible. La prudence que Camps jugeait parfois « exagérée » reste de mise. En revanche il a bien montré que les fameuses inscriptions de Dougga, loin d'être à l'origine de l'écriture libyco-berbère, ne sont que l'aboutissement d'une évolution locale.
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Main, to step Corpus: 000083
- to stream Main, to step Curation: 000083
- to stream Main, to step Exploration: 000061
- to stream France, to step Extraction: 000021
Links to Exploration step
Francis:08-0219348Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="fr" level="a">Chronologie et linguistique : le cas de l'écriture libyco-berbère</title>
<author><name sortKey="Galand, Lionel" sort="Galand, Lionel" uniqKey="Galand L" first="Lionel" last="Galand">Lionel Galand</name>
<affiliation><wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
<country>France</country>
<placeName><settlement type="city">Paris</settlement>
<region type="region" nuts="2">Île-de-France</region>
</placeName>
<orgName type="laboratoire" n="5">Institut national des langues et civilisations orientales</orgName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">08-0219348</idno>
<date when="2007">2007</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 08-0219348 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:08-0219348</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000083</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000083</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000061</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000061</idno>
<idno type="wicri:Area/France/Extraction">000021</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="fr" level="a">Chronologie et linguistique : le cas de l'écriture libyco-berbère</title>
<author><name sortKey="Galand, Lionel" sort="Galand, Lionel" uniqKey="Galand L" first="Lionel" last="Galand">Lionel Galand</name>
<affiliation><wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
<country>France</country>
<placeName><settlement type="city">Paris</settlement>
<region type="region" nuts="2">Île-de-France</region>
</placeName>
<orgName type="laboratoire" n="5">Institut national des langues et civilisations orientales</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Ktema</title>
<title level="j" type="abbreviated">Ktema</title>
<idno type="ISSN">0221-5896</idno>
<imprint><date when="2007">2007</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Ktema</title>
<title level="j" type="abbreviated">Ktema</title>
<idno type="ISSN">0221-5896</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Historical linguistics</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>Linguistique historique</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">Au cours de ces dernières années, l'intérêt croissant porté à l'écriture libyco-berbère a entraîné la multiplication des recherches consacrées à la datation des plus anciennes inscriptions «libyques». Il a donc semblé opportun d'évaluer, en référence aux articles fondamentaux de Gabriel Camps, la validité des arguments d'ordre linguistique ou épigraphique qu'il invoque. Ils ne sont pour sa démonstration qu'un complément, et c'est heureux, parce qu'ils résistent mal à un examen critique. Les signes isolés qui figurent sur des poteries ne prouvent pas l'existence d'une véritable écriture et aucune traduction fiable des inscriptions du Maroc n'est actuellement possible. La prudence que Camps jugeait parfois « exagérée » reste de mise. En revanche il a bien montré que les fameuses inscriptions de Dougga, loin d'être à l'origine de l'écriture libyco-berbère, ne sont que l'aboutissement d'une évolution locale.</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA01 i1="01" i2="1"><s0>0221-5896</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1"><s0>Ktema</s0>
</fA03>
<fA06><s2>32</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE"><s1>Chronologie et linguistique : le cas de l'écriture libyco-berbère</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>GALAND (Lionel)</s1>
</fA11>
<fA20><s1>233-237</s1>
</fA20>
<fA21><s1>2007</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01"><s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01"><s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01"><s1>INIST</s1>
<s2>20237</s2>
<s5>354000183456460170</s5>
</fA43>
<fA44><s0>0000</s0>
<s1>© 2008 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45><s0>1/2 p.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1"><s0>08-0219348</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1"><s0>Ktema</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>FRA</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE"><s0>Au cours de ces dernières années, l'intérêt croissant porté à l'écriture libyco-berbère a entraîné la multiplication des recherches consacrées à la datation des plus anciennes inscriptions «libyques». Il a donc semblé opportun d'évaluer, en référence aux articles fondamentaux de Gabriel Camps, la validité des arguments d'ordre linguistique ou épigraphique qu'il invoque. Ils ne sont pour sa démonstration qu'un complément, et c'est heureux, parce qu'ils résistent mal à un examen critique. Les signes isolés qui figurent sur des poteries ne prouvent pas l'existence d'une véritable écriture et aucune traduction fiable des inscriptions du Maroc n'est actuellement possible. La prudence que Camps jugeait parfois « exagérée » reste de mise. En revanche il a bien montré que les fameuses inscriptions de Dougga, loin d'être à l'origine de l'écriture libyco-berbère, ne sont que l'aboutissement d'une évolution locale.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L"><s0>52438</s0>
<s1>VI</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L"><s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE"><s0>Linguistique historique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG"><s0>Historical linguistics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fN21><s1>140</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations><list><country><li>France</li>
</country>
<region><li>Île-de-France</li>
</region>
<settlement><li>Paris</li>
</settlement>
<orgName><li>Institut national des langues et civilisations orientales</li>
</orgName>
</list>
<tree><country name="France"><region name="Île-de-France"><name sortKey="Galand, Lionel" sort="Galand, Lionel" uniqKey="Galand L" first="Lionel" last="Galand">Lionel Galand</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/France/Analysis
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000021 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/France/Analysis/biblio.hfd -nk 000021 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Linguistique |area= TamazightV1 |flux= France |étape= Analysis |type= RBID |clé= Francis:08-0219348 |texte= Chronologie et linguistique : le cas de l'écriture libyco-berbère }}
This area was generated with Dilib version V0.6.31. |